causal features of preposoitions по and из-зa in russian language

نویسندگان

علیرضا ولی پور

دانشیار زبان و ادبیات روسی، دانشکدة زبان‏ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران، تهران، ایران محمدجواد آهسته

کارشناس ارشد آموزش زبان روسی، دانشکدة زبان‏ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

چکیده

causal prepositions по and из-зa in russian language are used for theexpression of undesirable or inconvenient facts and conditions and carrynegative charge and connotation. however, their usage requires differentgrammatical structures. moreover, they are used with different nouns.therefore, the sublties invovlved in some similar cases of the usage of theseprepositions for the expression of cause means, more often than not, difficultyfor iranian students while speaking russian as well as in translating russiantexts. the causal features of these prepositions have not unfortunately beeninvestigated thoroughly enough. in this regard, the present article aims toaddress, in adequate details, the functional and usage differences andsimilarities of these two causal prepositions, по and из-зa, in russian languageand their equivalents in persian language, in order to move toward theelimination of this problem and to be of practical help for translators throughoffering correct or more suitable equivalents in the translation of persian textsinto russian and vice versa.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Language Features of Russian Texts of Engineering Discourse

The Article is devoted to the applied problem of identifying the linguistic features of engineering texts. The study of Russian-language texts of engineering discourse is usually of an applied nature, in our case, this applied research is caused by the need to teach foreigners who receive professional engineering education in Russia and in Russian language. The object of the research is the Rus...

متن کامل

features of short story in translated and non-translated literature: a polysystemic perspective

ترجمه متون ادبی در دنیای امروز از اهمیت ویژه ای برخوردار است. فرهنگ های مختلف با استفاده از متون ادبی ملل و فرهنگ های دیگر سعی در غنی کردن فرهنگ و ادبیات کشور خود دارند. کشور ما نیز از این قاعده مستثنی نیست. در ایران، ترجمه متون ادبی اروپائی که با دوران مشروطه ایرانی آغاز می شود موجب تغییرات اساسی در فرهنگ، شیوه زندگی و تفکر ایرانیان شده است. در این دوران نه تنها در امورات سیاسی و فکری کشور تغی...

15 صفحه اول

critical period effects in foreign language learning:the influence of maturational state on the acquisition of reading,writing, and grammar in english as a foreign language

since the 1960s the age effects on learning both first and second language have been explored by many linguists and applied linguists (e.g lennerberg, 1967; schachter, 1996; long, 1990) and the existence of critical period for language acquisition was found to be a common ground of all these studies. in spite of some common findings, some issues about the impacts of age on acquiring a second or...

15 صفحه اول

‏‎interpersonal function of language in subtitling

‏‎translation as a comunicative process is always said to be associated with various aspects of meaning loss or gain. subtitling as a mode of translating, due to special discoursal and textual conditions imposed upon it, is believed to be an obvious case of this loss or gain. presenting the spoken sound track of a film in writing and synchronizing the perception of this text by the viewers with...

15 صفحه اول

Constitutive Features of the Russian Political Discourse in Ecolinguistic Aspect

The article offers a comparative description of typological mechanisms used in political communicative practice and methods of verbal explication of its axiological and symbolic constituents determining universal mental features of individual/collective consciousness. The research position based on a systemic multilevel analysis of the component structure of discourse facilitates the identifica...

متن کامل

a synchronic and diachronic approach to the change route of address terms in the two recent centuries of persian language

terms of address as an important linguistics items provide valuable information about the interlocutors, their relationship and their circumstances. this study was done to investigate the change route of persian address terms in the two recent centuries including three historical periods of qajar, pahlavi and after the islamic revolution. data were extracted from a corpus consisting 24 novels w...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی

جلد ۳، شماره ۱، صفحات ۱۷۷-۱۸۵

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023